Old High German translation and commentary on the Psalms by the monk Notker the German of St. Gall, dating from around the year 1000. This 12th century copy from Einsiedeln is the only extant complete copy.
Since the 9th century, Aristotle’s Historia animalium, an orderly description of various creatures, had been available in an Arabic translation, which Michael Scotus translated into Latin in 1220. The decoration of the initials in this manuscript, which Johannes Heynlin purchased in Paris and bequeathed to the Carthusian monastery of Basel, is rich in drolleries. Throughout the volume, there are annotations by various hands.
This manuscript was written by Johannes Heynlin during his time in Paris between 1469 and 1471. It contains three “classic works for education”, the (annotated) Bucolics, the Georgics, and the Aeneid by Virgil, as well as a whole series of pseudo-Virgilian works. The volume is finely decorated with figural initials from a Parisian studio with scenes from Virgil’s works. The manuscript was probably bound in Basel, perhaps at the instigation of the Carthusian monastery, into whose possession it came when Heynlin entered the monastery.
produced in the second half of the 9th century, possibly in northern France. Following the Psalms, which were heavily annotated with commentaries in later centuries (mainly the 14th and 15th centuries), the Psalter is followed by the Canticles as well as a fragment of a Litany of the Saints not produced at St. Gallen. The beautifully illuminated initial capital of the first Psalm (Beatus vir) on page 1 is strongly influenced by Irish models.
Collection of liturgical works,
containing texts from the 9th to 12th centuries and an illustration of Pacificus of Verona’s star clock.
The Wolfcoz Psalter
– one of St. Gallen’s earliest examples of illuminated initials of the highest quality.